バージョンごとのドキュメント一覧

53.2. pg_aios #

The <structname>pg_aios</structname> view lists all <xref linkend="glossary-aio"/> handles that are currently in-use. An I/O handle is used to reference an I/O operation that is being prepared, executed or is in the process of completing. <structname>pg_aios</structname> contains one row for each I/O handle. 《機械翻訳》pg_aiosビューには、現在使用中のすべてのAsynchronous I/O・ハンドルがリストされます。 入出力ハンドルは、リファレンス中、実行中または完了プロセスにある入出力オペレーションをプリペアドするために使用されます。 pg_aios包含入出力ハンドルごとに1行です。

This view is mainly useful for developers of <productname>PostgreSQL</productname>, but may also be useful when tuning <productname>PostgreSQL</productname>. 《機械翻訳》このビューは主にPostgreSQLの開発者に便利ですが、チューニングPostgreSQL

表53.2 pg_aios Columns

Column Type 列 型

Description 説明

pid int4

Process ID of the server process that is issuing this I/O. 《機械翻訳》このを発行するサーバプロセスのprocess id。

io_id int4

Identifier of the I/O handle. Handles are reused once the I/O completed (or if the handle is released before I/O is started). On reuse 《機械翻訳》入出力識別子のハンドル。 入出力が完了すると(またはハンドルが解放されると、前入出力が開始されます)、ハンドルが再使用されます。 再使用時。 pg_aios.io_generation is incremented.

io_generation int8

Generation of the I/O handle. 《機械翻訳》入出力ハンドルの生成。

state text

State of the I/O handle: 《機械翻訳》入出力ハンドルの状態:。

  • <literal>HANDED_OUT</literal>, referenced by code but not yet used 《機械翻訳》HANDED_OUT、被参照からコードですが、まだ使用されていません。

  • <literal>DEFINED</literal>, information necessary for execution is known 《機械翻訳》DEFINED,実行に必要な情報は既知です。

  • <literal>STAGED</literal>, ready for execution 《機械翻訳》STAGED、実行の準備ができました。

  • <literal>SUBMITTED</literal>, submitted for execution 《機械翻訳》SUBMITTED、の実行が送信されました。

  • <literal>COMPLETED_IO</literal>, finished, but result has not yet been processed 《機械翻訳》COMPLETED_IO、終了しましたが、結果はまだ処理されていません。

  • <literal>COMPLETED_SHARED</literal>, shared completion processing completed 《機械翻訳》COMPLETED_SHARED、共有完了処理が完了しました。

  • <literal>COMPLETED_LOCAL</literal>, backend local completion processing completed 《機械翻訳》COMPLETED_LOCAL、バックエンドローカルの完了処理が完了しました。

operation text

Operation performed using the I/O handle: 《機械翻訳》オペレーションは、入出力ハンドルを使用して実行されました。

  • <literal>invalid</literal>, not yet known 《機械翻訳》invalid,まだ知られていない。

  • <literal>readv</literal>, a vectored read 《機械翻訳》readv、ベクトル化された読み取り。

  • <literal>writev</literal>, a vectored write 《機械翻訳》writev、ベクトル書き込み。

off int8

Offset of the I/O operation. 《機械翻訳》入出力オペレーションのオフセット。

length int8

Length of the I/O operation. 《機械翻訳》入出力オペレーションの長さ。

target text

What kind of object is the I/O targeting: 《機械翻訳》どのようなオブジェクトを対象にしているのですか。

  • <literal>smgr</literal>, I/O on relations 《機械翻訳》smgrリレーションのI/O。

handle_data_len int2

Length of the data associated with the I/O operation. For I/O to/from <xref linkend="guc-shared-buffers"/> and <xref linkend="guc-temp-buffers"/>, this indicates the number of buffers the I/O is operating on. 《機械翻訳》入出力長さに関連付けられているデータのオペレーション。 shared_buffersおよびtemp_buffersに対する入出力の場合、入出力が動作しているバッファの数を示します。

raw_result int4

Low-level result of the I/O operation, or NULL if the operation has not yet completed. 《機械翻訳》入出力レベルの低オペレーションの結果、またはNULLがまだ完了していない場合はオペレーション。

result text

High-level result of the I/O operation: 《機械翻訳》入出力レベルの高オペレーションの結果:。

  • <literal>UNKNOWN</literal> means that the result of the operation is not yet known. 《機械翻訳》UNKNOWNは、オペレーションの結果がまだ不明であることを意味します。

  • <literal>OK</literal> means the I/O completed successfully. 《機械翻訳》OK I/Oが正常に完了したことを意味します。

  • <literal>PARTIAL</literal> means that the I/O completed without error, but did not process all data. Commonly callers will need to retry and perform the remainder of the work in a separate I/O. 《機械翻訳》PARTIALは、入出力がエラーなしで完了したが、すべてのデータをプロセスしなかったことを意味します。 通常、発信者はリトライし、残りの作業を別の入出力で実行する必要があります。

  • <literal>WARNING</literal> means that the I/O completed without error, but that execution of the IO triggered a warning. E.g. when encountering a corrupted buffer with <xref linkend="guc-zero-damaged-pages"/> enabled. 《機械翻訳》WARNINGは、入出力がエラーなしで完了したが、IOの実行によってワーニングが発生したことを意味します。 たとえば、zero_damaged_pagesが有効になっている破損したバッファに遭遇した場合などです。

  • <literal>ERROR</literal> means the I/O failed with an error. 《機械翻訳》ERRORエラーで入出力が失敗したことを意味します。

target_desc text

Description of what the I/O operation is targeting. 《機械翻訳》入出力オペレーションがターゲットにしているものの説明。

f_sync bool

Flag indicating whether the I/O is executed synchronously. 《機械翻訳》入出力が同期的に実行されるかどうかを示すフラグ。

f_localmem bool

Flag indicating whether the I/O references process local memory. 《機械翻訳》「フラグ」は、入出力がプロセスローカルメモリを参照するかどうかを示します。

f_buffered bool

Flag indicating whether the I/O is buffered I/O. 《機械翻訳》入出力がバッファ入出力かどうかを示すフラグ。


The <structname>pg_aios</structname> view is read-only. 《マッチ度[85.454545]》pg_cursorsビューは読み取り専用です。 《機械翻訳》pg_aiosビューは読み込み専用です。

By default, the <structname>pg_aios</structname> view can be read only by superusers or roles with privileges of the <literal>pg_read_all_stats</literal> role. 《マッチ度[86.163522]》デフォルトではpg_shmem_allocationsはスーパーユーザか、pg_read_all_statsロールの権限を持つロールだけが読み取りできます。 《機械翻訳》デフォルト別に見ると、pg_aiosビューはスーパーユーザ、またはpg_read_all_statsロールの権限を持つロールによってのみ読み込み可能です。